<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>OFFICE21ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.office21c.co.jp/blog/atom.xml" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2007-08-30:/blog//1</id>
    <updated>2011-03-04T10:10:01Z</updated>
    <subtitle>弊社製品に関連するトピックなどを取り上げていきます。</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Commercial 4.25</generator>

<entry>
    <title>宮崎からの届き物</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2011/03/post-12.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2011:/blog//1.43</id>

    <published>2011-03-04T09:34:44Z</published>
    <updated>2011-03-04T10:10:01Z</updated>

    <summary>こんにちは、タマゴです。今回は仕事と関係のないお話です。今日、宮崎から会社に小包...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="スタッフより" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="i14.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i14.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="60" height="60" /></span>こんにちは、タマゴです。今回は仕事と関係のないお話です。<br /><br />今日、宮崎から会社に小包が届きました。<br />お世話になった方からなのですが、小包のラベルの品名には「トマト・菓子」の表記。<br />......トマト？<br /><br /> ]]>
        <![CDATA[と、訝しみつつ開封してみると、本当にトマトが詰まっていました！<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="トマト" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2011/03/04/photo_tomato.jpg" class="mt-image-none" style="" width="300" height="400" /></span><br /><br />色からして美味しそう！<br />今すぐ食べたい！<br />食べよう！<br />と、喜んでいただきました。<br /><br />地の物とのことで、甘みがギュッと詰まっていて、とても美味しかったです。<br />仕事とは関係ないのですが、とても嬉しかったのでブログに書いてみました。<br /><br /><br /><br />]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「医療辞書2011」「新・東洋医学辞書V10」本日発売です</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2011/02/2011v10.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2011:/blog//1.42</id>

    <published>2011-02-18T04:04:34Z</published>
    <updated>2011-02-18T06:38:14Z</updated>

    <summary>こんにちは、タマゴです。久しぶりの更新となってしまい、申し訳ございません。本日、...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="製品活用コラム" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="i14.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i14.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="60" height="60" /></span>こんにちは、タマゴです。<br />久しぶりの更新となってしまい、申し訳ございません。<br />本日、2月18日、「医療辞書2011」「新・東洋医学辞書V10」が発売いたしました！<br /><br /><br />ご予約下さったお客様へは、一昨日の16日に商品を発送致しましたので、すでにお手元にお持ちのユーザー様もいらっしゃると思います。<br />また、ジャストシステム社より販売している「医療辞書2011 for ATOK」は一週間前に発売致しましたので、多くのユーザー登録が弊社に届いております。<br />その中、嬉しい感想の一言がありましたので、紹介させていただきます。<br /><br />]]>
        <![CDATA[<br /><b>「今回もすばらしいです。今回初めて、説明書をきちんと読みました。もう少し早くちゃんと読んでおくと良かった」</b>（ユーザー登録の際、備考欄に感想を書いて下さった言葉です。一部編集しました）<br />このユーザー様は以前も医療辞書をご購入下さっていて、今回バージョンアップでご購入下さった方です。<br />たぶん、今まではメイン辞書を中心に使っていたところ、今回は特殊変換辞書を再確認して、自分にとって便利な内容を発見したのではないかな？と思い、嬉しく思いました。<br /><br />医療辞書2011には、メイン辞書の他、特殊変換辞書が6種収録されています。<br />たとえば、『識別コード辞書』では、薬品の識別コードを入力すると、薬品名が変換できます。<br />たとえば、『医学用語和英変換辞書』では、医学用語の日本語から英語への変換ができます。<br /><br /><blockquote><blockquote><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="402_1.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2011/02/18/402_1.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="200" height="199" /></span>『識別コード辞書』の例<br /><br />たとえば、右図の薬品。<br />「TW402」と入力して変換すると、<br />「メキトライドカプセル100」と変換できます。<br />さらに、下図のように、薬品情報を参照できます。<br />（下図はATOK2010での表示例です）<br /><br /><br /><br /><br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="402_2.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2011/02/18/402_2.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="595" height="241" /></span><br /><br /><br /><br /></blockquote></blockquote><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />多くの辞書が収録されていますので、説明書を見るのが面倒と感じられるユーザー様もいらっしゃると思いますが、ぜひご一読して、自分にとって便利な機能がないかご確認下さると、制作しているスタッフ一同大変嬉しく思います。<br /><br />そして今年の新機能として、「診療科別辞書」を収録しました。<br />「皮膚科辞書」「放射線科辞書」「歯科辞書」の3分野を収録しました。<br />今までは、メイン辞書にすべての分野を取り込んで更新しておりましたが、診療科別の辞書を作ることにより、よりユーザー様にとって便利な使い方ができるようになります。<br /><br />新しくなった「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/iryou.html">医療辞書2011</a>」および「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/stoyo.html">東洋医学辞書V10</a>」をどうぞよろしくお願い致します。<br /><br /><br /><br />]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「生薬処方電子事典」本日発売です</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/08/post-11.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2010:/blog//1.41</id>

    <published>2010-08-06T01:02:44Z</published>
    <updated>2010-08-06T01:24:11Z</updated>

    <summary>こんにちは、タマゴです。暑い日が続きますね。家の近所にある市営プールは連日大盛況...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="60" height="60" /></span>こんにちは、タマゴです。<br />暑い日が続きますね。家の近所にある市営プールは連日大盛況のようです。休みの日にプールの横を通ると、子供たちの歓声が聞こえてきます。<br /><br /><br />さて。<br />「生薬処方電子事典」が本日発売致しました。<br /><br /> ]]>
        <![CDATA[ご注文は、直販サイト、または他販売店にて承っております。<br />
どうぞよろしくお願い申し上げます。<br />
<br />
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="生薬処方電子事典：画面例（ブシ）" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/08/06/g_busi_l.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="300" height="249" /></span>直販予約受付分は、一昨日の４日から発送開始致しましたので、既にお手元に届いているお客様もいらっしゃると思います。<br />
たくさんのご予約、誠にありがとうございました。<br />
発売の延期があり、お待たせしてしまい申し訳ございません。<br />
無事、発売することが出来まして、たいへん嬉しく思っております。<br />
<br />
また、お客様がどのように「生薬処方電子事典」を使っているのか、ご不満や不便な部分はないかお教え下さいましたら幸いです。<br /><br />
ご意見やご感想は、ブログのコメント欄や「お問い合わせフォーム」から、どうぞよろしくお願いいたします。<br /><br /><br /><div><br /><br /><br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「生薬処方電子事典」直販サイトにて予約受付開始！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/post-10.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2010:/blog//1.40</id>

    <published>2010-06-25T09:38:28Z</published>
    <updated>2010-06-25T10:42:39Z</updated>

    <summary>   こんにちは、タマゴです。 会社のベランダで育てている桔梗が、今年も花を咲か...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" height="60" /> 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">こんにちは、タマゴです。</span></p>
<p></p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">会社のベランダで育てている桔梗が、今年も花を咲かせました。植物を育てていると、季節の移り変わりを感じることが出来て良いですね。</span></p>
<p></p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p></p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">さて。</span></p>
<p></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">今日は、新製品の「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/syouyaku.html">生薬処方電子事典</a>」を直販サイトにて予約受付開始しました。 </span></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        <![CDATA[<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="生薬処方電子事典" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/25/3d_syouyakux240.jpg" width="135" height="240" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2010年7月16日（金）発売予定です。</p>
<p>「生薬処方電子事典」は、オフィス21の５種類目の新製品になります。</p>
<p>ご予約は、直販サイト、または他販売店にて承っております。<br />どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本日、弊社ユーザー様へ案内メールを配信いたしました。</p>
<p>メールを受け取ったらしい方から、今、最初の注文が入りました。製薬会社の方のようです。</p>
<p>早速の予約、誠にありがとうございます。</p>
<p>案内メールを受け取り現在検討中のお客様、どうぞよろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「生薬処方電子事典」は、先日の東洋医学会の企業ブースにて、初めて製品紹介および予約受付をいたしました。今まで社外の方へ見せることなく開発を進めてきた製品でしたので、お客様の反応がとても気になる状況だったのですが、予想以上にお客様の反応は良かったです。</p>
<p>試作版を実際に使っていただいたお客様からの感想は、</p>
<p>「各所にリンクが貼られていて、あちこち参照出来る操作感がとても良い。これは便利。」</p>
<p>「生薬の事典は既に持っているが、この電子辞書タイプのものは使いやすそうだから、書籍とは別に欲しい」</p>
<p>「収録内容が充実している。植物由来の生薬だけではなく、動物由来の生薬も収録しているのは良いですね」</p>
<p>「生薬の組み合わせで処方を調べることも出来る」</p>
<p>「使いやすいから、学生にも紹介したい」</p>
<p>という言葉を頂きました。</p>
<p>ご興味を持って頂いたお客様から、そのほかにもたくさんの感想や改善の指摘を頂きました。</p>
<p>たくさんの方々から興味を持っていただけて、とても嬉しく思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「生薬処方電子事典」の製品は、ただいま、工場にて生産中です。</p>
<p>7月16日の発売日に、無事、お客様へ製品が届けられますよう、引き続き頑張ります。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>東洋医学辞書のバージョンアップ履歴</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/post-9.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2010:/blog//1.39</id>

    <published>2010-06-21T10:22:22Z</published>
    <updated>2010-06-25T09:33:17Z</updated>

    <summary>こんにちは、タマゴです。先日、名古屋で開催された日本東洋医学会学術総会の企業ブー...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="製品活用コラム" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img style="MARGIN: 0pt 20px 20px 0pt; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" height="60" /></span>こんにちは、タマゴです。<br />先日、名古屋で開催された日本東洋医学会学術総会の企業ブースにて、弊社製品のデモおよび販売をしました。<br />
<p>その際、お客様から多く質問されたのが、「私の持っている東洋医学辞書から、最新版はどれだけバージョンアップしましたか？」ということ。</p>
<p>東洋医学辞書は毎年2月にバージョンアップを行い、毎年収録用語が増え、付録機能も増えています。</p>
<p>既に東洋医学辞書をお使い下さっているユーザー様は、自分が持っているバージョンと比べ、最新版がどれだけ向上しているのかが知りたいとのことでした。</p>
<p>というわけで、「東洋医学辞書」のバージョンアップ履歴をまとめました！</p>]]>
        <![CDATA[<p><img class="mt-image-none" alt="東洋医学辞書のバージョンアップ履歴" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/25/toyo_vup2.gif" width="697" height="620" /></p>
<p>
<p>上が、東洋医学辞書のバージョンアップ履歴図です。<br /><br /></p></p>
<div>既に東洋医学辞書をお持ちのユーザー様は、こちらを参考資料の1つとして、最新版「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/stoyo.html">東洋医学辞書V9</a>」の購入を是非ご検討下さい。<br /><br /><br />ところで、この履歴図を作成する際、過去の製品パッケージを並べて収録用語数を調べていたのですが、「東洋医学辞書V2」のパッケージの裏を見ると、最新版の「東洋医学辞書V9」と比べて余白が大きい！<br />裏面の内容説明がスペースギリギリに詰め込み書き入れている最新版と比べて、新鮮です。 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="CA390014.gif" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/21/CA390014.gif" width="300" height="225" /></span><br />毎年、最新版が出るたびに「去年より、よりよいものを！」と制作して、10年が経過していることを実感しました。<br />どうぞ今後とも、「東洋医学辞書」をよろしくお願いいたします。<br /><br /><br /></div>
<div><br /></div>
<div><br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「Office IME 2010」と弊社辞書製品について</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/06/office-ime-2010.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2010:/blog//1.38</id>

    <published>2010-06-21T07:48:24Z</published>
    <updated>2010-06-22T00:32:06Z</updated>

    <summary>こんにちは、松中です。6月17日（木）に、「Microsoft Office I...</summary>
    <author>
        <name>松中</name>
        
    </author>
    
        <category term="製品活用コラム" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="i_naka.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i_naka.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="60" height="60" /></span><p>こんにちは、松中です。</p><p>6月17日（木）に、<b>「Microsoft Office IME 2010」</b>の無料ダウンロードが公開されています。</p><p>　【参考】Microsoft Office <span class="caps">IME</span> 2010　（Microsoftウェブサイト内）<br />　<a href="http://www.microsoft.com/japan/office/2010/ime/default.mspx">http://www.microsoft.com/japan/office/2010/ime/default.mspx</a><br /><br />　※「Microsoft Office 製品」のユーザーのみ対象<br />　※「Microsoft Office <span class="caps">IME</span> 2010」の詳細については、マイクロソフト社にお問い合わせください。<br /><br />新IMEで弊社辞書を使用する場合のポイントを以下挙げてみました。<br />なお、<u>使用するアプリケーションによっては対応していない機能がありますので、ご了承ください。</u></p><br /><br />]]>
        <![CDATA[<br /><b>◆変換モードをユーザー側で設定可能</b><br /><br />「Office <span class="caps">IME</span>
 2010」では、辞書ごとに変換モードの設定ができます。<br />変換モードを設定すると、該当するモードでのみ変換候補が表示されるようになります。<br />辞書をセットする際に、例えば「人名/地名」にチェックを入れた場合、<br /><span class="caps">IME</span>の変換モードを
「人名/地名」にした時に限り、その辞書が有効になります。<br /><i><br />例）「医療辞書2010 
メイン辞書」を「人名/地名」にチェックを入れた場合</i><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="10_1.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/10_1.jpg" class="mt-image-none" style="" width="441" height="196" /></span><br /><br /><br />「Office IME 
2010」のデフォルトの変換モードは「一般」になっています。<br />変換モード「一般」で変換すると、医療用語は候補に表示されません。<br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="10_5.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/10_5.jpg" class="mt-image-none" style="" width="169" height="54" /></span><br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_3-105.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_3-105.html','popup','width=304,height=160,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_3-thumb-170x89-105.jpg" alt="10_3.jpg" class="mt-image-none" style="" width="170" height="89" /></a></span><br /><br /><br /><p>変換モードを「人名/地名」に変更してから変換すると、医療用語が候補に表示されます。</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_6-108.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_6-108.html','popup','width=215,height=173,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_6-thumb-170x136-108.jpg" alt="10_6.jpg" class="mt-image-none" style="" width="170" height="136" /></a></span><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_2-114.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_2-114.html','popup','width=149,height=162,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_2-thumb-120x130-114.jpg" alt="10_2.jpg" class="mt-image-none" style="" width="120" height="130" /></a></span><p><br /></p><p>また、使用している変換モードと辞書の変換モード設定が異なる場合、変換の途中にその辞書を追加で参照するか選択できます。</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_4-115.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_4-115.html','popup','width=492,height=168,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_4-thumb-200x68-115.jpg" alt="10_4.jpg" class="mt-image-none" style="" width="200" height="68" /></a></span><br /><p><br />普段は「医療辞書」「東洋医学辞書」の用語を変換候補に表示させたくない、<br />という場合は、この機能を利用することで、必要な時にのみ辞書を参照することができます。<br /><br /><b><br />◆コメント（注釈）部分をクリックで簡単入力</b><br /><br />変換候補の単語コメント（注釈部分）をクリックすると、その内容がそのまま入力できます。<br /></p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_7-116.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_7-116.html','popup','width=357,height=199,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_7-thumb-170x94-116.jpg" alt="10_7.jpg" class="mt-image-none" style="" width="170" height="94" /></a></span><p>　
　　　　　　　　↓　（コメント部分をクリック）</p><span class="mt-enclosure 
mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_8-119.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_8-119.html','popup','width=255,height=42,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_8-thumb-170x28-119.jpg" alt="10_8.jpg" class="mt-image-none" style="" width="170" height="28" /></a></span><p><br /><br /><b>◆
変換の区切り位置が改善</b><br /><br />旧IMEで一部指摘されていた学習機能や文節区切りのバグについて修正されています。<br />たとえば、
MS-IME2007で「新・東洋医学辞書V9」を使用した場合、「おけつ」と入力して変換すると「おけ」と「つ」で変換範囲が切れてしまうという現象が確認されていました。<br /></p><span class="mt-enclosure 
mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="10_9.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/10_9.jpg" class="mt-image-none" style="" width="76" height="37" /></span><p><br />この区切
りの問題が、「Office <span class="caps">IME</span> 2010」では解消されています。<br /></p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="10_10.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/10_10.jpg" class="mt-image-none" style="" width="73" height="36" /></span><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_11-124.html" onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_11-124.html','popup','width=277,height=140,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');
 return false"><img src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2010/06/10_11-thumb-170x85-124.jpg" alt="10_11.jpg" class="mt-image-none" style="" width="170" height="85" /></a></span><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「医療辞書2010」「新・東洋医学辞書V9」直販サイトにて予約受付開始！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/01/2010v9.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2010:/blog//1.37</id>

    <published>2010-01-28T03:25:29Z</published>
    <updated>2010-01-28T09:40:43Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 今朝、家を出たところ、隣家の梅の花が咲いているのに気...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="i14.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i14.jpg" width="60" height="60" /></span>こんにちは、タマゴです。</p>
<p>今朝、家を出たところ、隣家の梅の花が咲いているのに気づきました。</p>
<p>まだ咲き始めで、１割くらいでしょうか。底冷えする寒さに縮こまっていましたが、もうすぐ春ですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて。</p>
<p>今日は「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/iryou.html">医療辞書2010</a>」「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/stoyo.html">新・東洋医学辞書V9</a>」を直販サイトにて予約受付開始しました。 </p>]]>
        <![CDATA[<p><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="iryou2010_3dx240.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/01/28/iryou2010_3dx240.jpg" width="140" height="240" /> 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="toyov9_3dx240.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2010/01/28/toyov9_3dx240.jpg" width="140" height="240" /></span>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></p>
<p></p>
<p></span>2010年2月19日（金）発売予定です。 </p>
<p>ご予約は、直販サイト、または他販売店にて承っております。</p>
<p>どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本日、弊社にユーザー登録して下さっている方々へ案内メールを送信させていただきました。</p>
<p>早くもメールを受け取った方々から予約申し込みが届いておりました。</p>
<p>早速の予約、誠にありがとうございます。</p>
<p>案内メールを受け取り現在検討中のお客様、どうぞよろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;</p>
<p>今年もできる限りの力を集めて、「医療辞書2010」「新・東洋医学辞書V9」の辞書データを完成させました。</p>
<p>完成した辞書が収録された製品は、ただいま、工場にて生産中です。</p>
<p>2月19日の発売日に、無事、お客様へ製品が届けられますよう、引き続き頑張ります。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「くすり５５検索2010」本日発売です</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/12/2010-1.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2009:/blog//1.36</id>

    <published>2009-12-11T09:13:49Z</published>
    <updated>2009-12-11T09:25:47Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 「くすり５５検索2010」が本日発売致しました。 &amp;...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="i14.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i14.jpg" width="60" height="60" />こんにちは、タマゴです。<br /></p>
<p>「くすり５５検索2010」が本日発売致しました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p></p>]]>
        <![CDATA[<p>ご注文は、直販サイト、または他販売店にて承っております。<br />どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>
<p><br /><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="2d_250.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/12/11/2d_250.jpg" width="178" height="250" /></p>
<p>直販予約受付分は、一昨日の９日から発送開始致しましたので、既にお手元に届いているお客様もいらっしゃると思います。<br />たくさんのご予約、誠にありがとうございました。<br />無事、発売することが出来まして、たいへん嬉しく思っております。</p>
<p><br />また、お客様がどのように「くすり５５検索2010」を使っているのか、ご不満や不便な部分はないかお教え下さいましたら幸いです。</p>
<p>ご意見やご感想は、ブログのコメント欄や「<a href="https://www.office21c.co.jp/contact.html">お問い合わせフォーム</a>」から、どうぞよろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「くすり５５検索2010」直販サイトにて予約受付開始！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/11/2010.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2009:/blog//1.35</id>

    <published>2009-11-20T07:45:25Z</published>
    <updated>2009-11-20T09:06:32Z</updated>

    <summary>こんにちは、タマゴです。もうすっかり冬ですね。あまりの寒さに、社内では「温泉に行...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<img alt="i14.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/icon/i14.jpg" class="mt-image-left" style="margin: 0pt 20px 20px 0pt; float: left;" width="60" height="60" />こんにちは、タマゴです。<br />もうすっかり冬ですね。<br />あまりの寒さに、社内では「温泉に行きたい」「忘年会は鍋がいい」「会社がハワイにあればいいのに」等、呟かれています。<br />会社がハワイにあったら、波の音を聴きつつアロハシャツで仕事......楽しそうですね。<br /><br />さて。<br />今日は、「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/kusuri55.htm">くすり55検索2010</a>」を直販サイトにて予約受付開始しました。 <br /><br />]]>
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="k2010_3d_500.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/11/20/k2010_3d_500.jpg" class="mt-image-left" style="margin: 0pt 20px 20px 0pt; float: left;" width="344" height="500" /></span><div>「くすり55検索」シリーズは、2003年から毎年発売していますので、今回で７本目となります。<br /><br />発売当初は、一般の方向けとして開発・販売を始めましたが、手軽に使える部分が良かったのか、医療関係者の方々からもご好評頂いております。<br />医療関係者、というと、薬局・診療所・病院を思い浮かべるのですが、動物病院や歯科の他、介護施設、保育施設でもご利用いただいております。<br />医薬品の情報は、様々な場所で求められているのですね。<br />もちろん、一般の患者のユーザーから、自分や家族の薬を調べて重宝しているとの感想も届いています。<br /><br />みなさまに使って頂いている声を聞くと、スタッフの一人として、とても嬉しく思います。<br />発売直後は特に、ユーザーの感想が届くことが多いので、緊張すると共に、楽しみな気持ちもわきます。<br /><br /><br /><br />ブログを編集している間に、予約開始の案内メールを受け取ったお客様から、直販サイトへの注文が入ってきました。<br />早速のご予約、誠にありがとうございます。<br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">スタッフ一同、大変喜んでおります。</span><br /><br />「くすり55検索2010」は、直販サイト以外でも、もちろん販売される予定です。<br />他販売店でも、どうぞよろしくお願いいたします。<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span>１２月１１日の発売日に、無事、お客様へ製品が届けられますよう、頑張ります！<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">
<p>&nbsp;</p></span><br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「医療辞書&apos;09」「新・東洋医学辞書V8」本日発売です</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/09v8-1.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2009:/blog//1.34</id>

    <published>2009-02-13T02:40:54Z</published>
    <updated>2009-11-20T07:20:52Z</updated>

    <summary> 本日２月１３日、「医療辞書&apos;09」「新・東洋医学辞書V8　ユニコード辞書」が発...</summary>
    <author>
        <name>松中</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="icon_matu.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_matu.jpg" width="60" height="60" /></span>本日２月１３日、「医療辞書'09」「新・東洋医学辞書V8　ユニコード辞書」が発売となりました！
<p>おかげさまで、発売前まで既にたくさんのご予約申し込みをいただいており、既にお手元にお持ちのユーザー様もいらっしゃるかと思います。「09」「V8」の発売は、同時に次バージョン作成のスタートでもあります。ご利用にあたって「こんな機能が欲しい」など、ご意見・ご感想・お気づきの点があれば、是非お寄せください。</p>
<p>さて、「医療辞書'09」「新・東洋医学辞書V8」の新機能について、ここでご紹介させていただきます。<br />&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[
<p><strong>◆「医療辞書'09」---　『薬品商品名補完辞書』</strong></p>
<p>　『薬品商品名補完辞書』は、薬品名を入力するための辞書です。薬品名の剤型の前までの入力（カタカナ部分）から、単位を含むいわゆる商品名に変換できます。</p>
<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-1-thumb-265x66.jpg"><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="2-1.jpgのサムネール画像" src="http://www.office21c.co.jp/blog/assets_c/2009/02/2-1-thumb-265x66-thumb-265x66.jpg" width="265" height="66" /></a></span>
<p>&nbsp;</p>
<p>例えば、「イリボー錠５μｇ」を入力したい場合、「イリボー」を入力</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;↓変換すると・・・↓</p>
<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-2.jpg"><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="2-2.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-2-thumb-265x136.jpg" width="265" height="136" /></a></span>
<p>&nbsp;</p>
<p>商品名の「イリボー錠５μｇ」に変換できます。</p>
<p>薬品商品名の入力は、漢字や英数字が混ざっているため手間取ることが多いと思います。</p>
<p>そんな時、『薬品商品名補完辞書』を是非をご活用ください！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /><strong>◆「新・東洋医学辞書V8」---　『東洋医学読み方辞書』</strong></p>
<p>『東洋医学読み方辞書』は、今回付録として収録した「読みを調べるためのツール」です。<br />東洋医学用語の中には、難しい漢字や馴染みのない読みをする単語が数多くあります。読みが分からなければ、もちろん変換もできません。<br />「読み方がわからない」「読み方を忘れてしまった！」というような場合、『東洋医学読み方辞書』で単語を調べてみましょう。</p>
<p>例えば「巓頂痛」という言葉の読みが分からない時...「巓頂痛」をコピーし、『読み方辞書』で検索すると...</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a onclick="window.open('http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-3.html','popup','width=720,height=756,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-3.html"><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="2-3.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2009/02/13/naka/2-3-thumb-265x278.jpg" width="265" height="278" /></a></span>
<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span>
<p>
</p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<p>読みに「てんちょうつう」と出てきました。（画像クリックで拡大表示）</p>
<p><br />『東洋医学読み方辞書』の収録内容は「新・東洋医学辞書V8」と対応しているので、入力のための便利ツールとしてもご活用いただけます。</p>
<p>上記機能の他にも色々とバージョンアップしております。詳しくは、弊社ホームページをあわせてご参照ください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ところで、チョコレートは昔日本で「貯古齢糖」と当て字していた事があったそうです。（※ちなみに、「新・東洋医学辞書V8」では変換しません！念のため）</p>
<p><br />分かるような分からないような...？言葉を作るのも大変ですね。</p>
<br />]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「くすり５５検索2009」直販サイトにて予約受付開始！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/11/2009.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2008:/blog//1.32</id>

    <published>2008-11-10T08:29:10Z</published>
    <updated>2008-11-10T10:20:55Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。最近、日が暮れるのが早くなりましたね。昼なのに、西日の...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" class="mt-image-left" style="margin: 0pt 20px 20px 0pt; float: left;" width="60" height="60" /></span> <div>こんにちは、タマゴです。<br />最近、日が暮れるのが早くなりましたね。<br />昼なのに、西日のような影が伸びているのをみると、秋だなぁと思います。<br />と、思っていたら、昨日と今日は急に冷え込んでしまいました。<br />昨日、薄着で凍えてしまったので、今日は冬服を着てみたのですが、それでも寒い一日でした。<br />もう冬がはじまっているのでしょうか？<br /><br />さて。<br />
今日は、「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/kusuri55.htm">くすり５５検索2009</a>」を直販サイトにて予約受付開始しました。<br /></div>]]>
        <![CDATA[<br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="k2009_3dpg_500.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/11/10/3dpg_500.jpg" class="mt-image-left" style="margin: 0pt 20px 20px 0pt; float: left;" width="344" height="500" /></span><br /><br />「くすり55検索」シリーズは、2003年から毎年発売していますので、今回で6本目です。<br />『病院からもらった薬がすぐ分かる！』をコンセプトに作り始めましたので、一般の方向けに......と販売をはじめましたが、手軽に使える部分が良かったのか、医療関係者の方々からもご好評頂いております。<br />一般の方のために「簡単に使える」ソフトであり、専門の方のために「便利に使える」ソフトであるよう心がけて作り続けています。<br /><br />今年は新たに糖尿病患者さん向けのインスリン注射薬を追加いたしました。<br />病院から患者さまがもらう薬を収録対象にしているので、注射薬は原則対象外だったのですが、ユーザー様から「ぜひ入れて欲しい」と要望が強くありましたので、今回から収録対象に含めました。<br />また、調べた薬の副作用用語が難解で難しい時のために「副作用事典」を参照出来るようになっているのですが、その「副作用事典」の収録内容を大幅に改訂し、旧製品では586語のところを、2,051語と、約3.5倍にアップさせました。<br />もちろん、一番重要な薬品情報についても、2008年10月末時点の最新データが収録されています。<br />（医薬品はどんどん新しい薬品が発売されたり、発売終了の薬品が発表されたり、２年に一度薬価の更新があったりするので、データが新しいということが大切なのです。でも、一万件以上の薬品があるので......データを管理するのは大変なのです、と、担当者がいつも力説しています）<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />と、このブログ記事を書いている間に、直販サイトへの注文が入ってきました。<br />（今、ユーザーの方々へ、案内メールを一斉配信中です）<br />早速のご予約、誠にありがとうございます。<br />予約開始日は毎回そうなのですが、緊張してドキドキしていたので、スタッフ一同とても喜んでおります。<br />
<div><br />「くすり55検索2009」は、直販サイト以外でも、もちろん販売される予定です。<br />他販売店でも、どうぞよろしくお願いいたします。<br /><br />12月5日の発売日に、無事、お客様へ製品が届けられますよう、頑張ります！<br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「病名選択ツール2008」を発売致しました。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/05/2008-1.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2008:/blog//1.31</id>

    <published>2008-05-16T09:11:43Z</published>
    <updated>2009-11-20T07:22:48Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 「「病名選択ツール2008」」を本日発売致しました。...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">
<p><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" height="60" />こんにちは、タマゴです。</p>
<p>「「病名選択ツール2008」」を本日発売致しました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<br /></span>]]>
        <![CDATA[<br />

<p>ご注文は、直販サイト、または他販売店にて承っております。</p>
<p>どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="margin: 0px 20px 20px 0px; float: left;" alt="byoumei2d.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/05/16/byoumei2d.jpg" width="209" height="300" /></span>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">
<p>&nbsp;</p>
<p>直販予約受付分は、一昨日の14日から発送開始致しましたので、既にお手元に届いているお客様もいらっしゃると思います。</p>
<p>たくさんのご予約、誠にありがとうございました。</p>
<p>無事、発売することが出来まして、たいへん嬉しく思っております。</p>
<p>また、お客様がどのように「病名選択ツール2008」を使っているのか、ご不満や不便な部分はないかお教え下さいましたら幸いです。</p>
<p>ご意見やご感想は、ブログのコメント欄や「<a href="https://www.office21c.co.jp/contact.html">お問い合わせフォーム</a>」から、どうぞよろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></span>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「病名選択ツール2008」直販サイトにて予約受付開始！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/04/2008.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2008:/blog//1.30</id>

    <published>2008-04-24T07:00:41Z</published>
    <updated>2008-04-24T09:08:43Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 春ですね。 会社の事務所は「関内桜通り」にあります。...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="60" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" /></span>
<p>こんにちは、タマゴです。</p>
<p>春ですね。</p>
<p>会社の事務所は「関内桜通り」にあります。その名の通り、通り沿いには桜が植えられています。八重桜が中心なので、つい先週が満開でした。今週は散り始めなので、そよ風程度でも花びらがフワフワ舞ってきます。とてもキレイです。（記事の最後に写真貼りました）</p>
<p>さて。</p>
<p>今日は、「<a href="http://www.office21c.co.jp/pack/byoumeis.htm"><font color="#4a91e3">病名選択ツール2008</font></a>」を直販サイトにて予約受付開始しました。 </p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="300" alt="b08.gif" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/04/24/b08.gif" width="200" /></span>
<p>&nbsp;</p>
<p>「病名選択ツール」は2005年度版から発売を開始しましたので、今回で3年目になるソフトです。</p>
<p>「標準病名」の入力を支援する病名データベースです。従来使用されてきた病名や添付文書の病名を弊社独自に収集し、それらの拡張病名を標準病名と関連づけしております。</p>
<p>電子カルテや医事会計システムを扱う方などが、標準病名やICDコード、レセ電算コードを調べたいときに便利なソフトです。英文表記もありますので、医学論文作成などにもご活用下さい。</p>
<p>システムの方ですが、このデータベースを動かすためのシステムの作成をお願いした方は、とてもサッパリした気持ちいい性格の方で「簡単な動作がいいよね！」というコンセプトの元、システム開発を行って下さいました。だから、シンプルで分かりやすい作りになっています。すぐに起動しますし、使い方も簡単です。そのせいか、「使い方が分からない」とお問い合わせ下さるユーザー様も少ないですね。</p>
<p>「ユーザーの声」として、旧バージョンをご利用下さっているユーザー様へアンケートやインタビューを行った結果をご紹介しておりますので、ご検討の際にはご参考下さい。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「病名選択ツール2008」の発売日は2008年3月16日です。</p>
<p>無事、お客様へ製品が届けられますよう、頑張ります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて、関内桜通りの写真です。</p>
<p>今回の写真撮影者は、私ではない会社の者です。「桜撮ってブログにアップしようかなぁ」と言ったら「写真、あるよ！」とくれました。<img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="500" alt="sakura_1.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/04/24/sakura_1.jpg" width="316" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>会社のベランダから身を乗り出すと、こんな風景です。</p>
<p>通りの奧に見えるのは、赤煉瓦倉庫。</p>
<p>写真で見ると歩いてすぐ着きそうですが、歩いて15分くらい。微妙な距離感です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="375" alt="sakura_3.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/04/24/sakura_3.jpg" width="500" /></p>
<p>桜通りの入り口（関内駅寄り）には、ヨコハマヒザクラ（横浜緋桜）が植えてあります。</p>
<p>色が濃くて、ビルの中で目立ちます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="375" alt="sakura_2.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/04/24/sakura_2.jpg" width="500" /></p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image">この写真は、横浜公園のチューリップです。</span></p>
<p>毎年、花壇には色とりどりのチューリップが植えられ、華やかです。</p>
<p>&nbsp;春になると、色んな花が咲き始めて楽しいですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「医療辞書&apos;08」「新・東洋医学辞書V7」を発売致しました。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/02/post-8.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2008:/blog//1.29</id>

    <published>2008-02-15T07:59:09Z</published>
    <updated>2008-02-15T09:04:17Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 「医療辞書&apos;08」および「新・東洋医学辞書V7」を本...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="60" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" /></span>こんにちは、タマゴです。</p>
<p>「医療辞書'08」および「新・東洋医学辞書V7」を本日発売致しました。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<div class="asset-more" id="more">
<p>ご注文は、直販サイト、または他販売店にて承っております。</p>
<p>どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="300" alt="i08tv7_2d.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/02/15/i08tv7_2d.jpg" width="427" /></p>
<p>直販予約受付分は、一昨日の13日から発送開始致しましたので、既にお手元に届いているお客様もいらっしゃると思います。</p>
<p>たくさんのご予約、誠にありがとうございました。</p>
<p>無事、発売することが出来まして、たいへん嬉しく思っております。</p>
<p>また、お客様がどのように「医療辞書'08」「新・東洋医学辞書V7」を使っているのか、ご不満や不便な部分はないかお教え下さいましたら幸いです。</p>
<p>ご意見やご感想は、ブログのコメント欄や「<a href="https://www.office21c.co.jp/contact.html"><font color="#4a91e3">お問い合わせフォーム</font></a>」から、どうぞよろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>昨日はバレンタインデーでしたので、事務所はそこはかとなくチョコレートの香りが漂っています。</p>
<p>柿の種チョコ、はまりました。</p>
<p>甘いのに、しょっぱい。しょっぱいのに、甘い。</p>
<p>&nbsp;</p></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>エルゴソフトegbridge、事業終了</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.office21c.co.jp/blog/2008/02/egbridge.html" />
    <id>tag:www.office21c.co.jp,2008:/blog//1.28</id>

    <published>2008-02-01T08:49:54Z</published>
    <updated>2008-02-01T10:10:57Z</updated>

    <summary> こんにちは、タマゴです。 遅ればせながら、エルゴソフト社のegword（Mac...</summary>
    <author>
        <name>タマゴ</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.office21c.co.jp/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="60" alt="icon_tama.jpg" src="http://www.office21c.co.jp/blog/2007/09/21/icon_tama.jpg" width="60" /></span>
<div>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">こんにちは、タマゴです。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">遅ればせながら、エルゴソフト社のegword（Macの日本語ワープロソフト）およびegbridge（Macの日本語入力ソフト）の<a href="http://www.ergo.co.jp/news/withdrawal.html">事業終了</a>を知り、驚きました。</p>
<p style="MIN-HEIGHT: 18px; MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p></div>]]>
        <![CDATA[<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">社内騒然。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">変換辞書を作る私たちとしては、egbridgeはとても良いソフトでしたので、とても残念に思います。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">また、今回「egbridge universal 2」で変換辞書をつくった際、今までより格段に操作の幅が広がっていたため、これからに期待を高めていたので、なおさら残念です。</p>
<p></p>
<p style="MIN-HEIGHT: 18px; MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">開発責任者だった方が、ブログで<a href="http://norihito.typepad.com/weblog/2008/01/post-9.html">事業撤退について記事</a>を書いています。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">前後の記事を読んでいると、egbridgeを開発していた方々の熱い思いが伝わってきます。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">ユーザーの方がブログに書いている記事も読み、とても愛されているソフトだと感じました。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">２４年間、Macと共に歩んできた日本語入力ソフト。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro">これからもよろしくお願いいたしますと言えなくなったことが、残念ですが、長い間お疲れさまでした。</p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br class="webkit-block-placeholder" /></p>
<p style="MARGIN: 0px; FONT: 12px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br class="webkit-block-placeholder" /></p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>

